كونغ هو造句
例句与造句
- مجلس تنمية فنون هونغ كونغ هو الهيئة القانونية المكلفة بالتخطيط لتنمية الفنون بشكل عام وتعزيزها ودعمها.
香港艺术发展局(艺发局)是负责规划、促进及支持香港整体艺术发展的法定组织。 - ولاحظ أحد الممثلين أن الغرض من اتفاقية هونغ كونغ هو تغطية حياة السفينة بأكملها، ابتداءً من تصميمها، ومروراً بتشغيلها وصيانتها وحتى تفكيكها بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً.
一位代表指出,《香港公约》的目标是要涵盖船舶从设计、运作和维护直到安全和无害环境的拆解的整个生命周期。 - 569- كما ينبغي، عند القيام بمقارنة دولية بين معامل جيني، استحضار أن اقتصاد هونغ كونغ هو اقتصاد مدينة واحدة تتكتل فيها أنشطة قطاع الخدمات.
在比较世界各国的坚尼系数时,我们得紧记一点,就是香港基本上是个单一城市经济体系,汇聚了形形色色的服务行业和活动。 - وأضافت أن الهدف الرئيسي، كما جرى التأكيد عليه من جديد في برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا وفي الدوحة وهونغ كونغ هو بشكل واضح، إتاحة الوصول للأسواق لجميع أقل البلدان نموا ولجميع منتجاتها.
《布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》以及多哈和香港会议已经重申,首要目标显然是向所有最不发达国家及其所有产品开放市场。 - كما نظرت محكمة النقض في ما إذا كان هناك اتفاق تحكيم يرد في عقد توظيف المستأنِف، ورأت أنَّ العقدين المبرمين في الفلبين وهونغ كونغ غير متوافقين أحدهما مع الآخر، وأن العقد المبرم في هونغ كونغ هو الوحيد الذي يمثّل عقد توظيف المستأنِف.
终审法院还就上诉人的雇用协定中是否有一项仲裁协议进行了审议。 法院认为,菲律宾合同和香港合同相互抵触,只有香港合同才构成上诉人的雇用协定。 - 408- والتغير الأشد وضوحاً بشأن الوافدين الجدد إلى هونغ كونغ هو ازدياد عدد الإناث اللائي بلغن خمسة وعشرين سنة أو تجاوزنها في السنوات الماضية من حوالي 35 في المائة من مجموع الوافدين الجدد من كافة الأعمار في عام 1998 إلى نحو 56 في المائة في عام 2009.
过去数年,新来港定居人士最明显的转变是25岁或以上妇女的人数有所增加;1998年,在所有年龄组别的新来港定居人士中,25岁或以上妇女约占35%,到了2009年已增至约56%。 - وكانت المسائل القانونية التي تناولتها أفرقة الطلبة التي شاركت في المسابقة العشرين تستند إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980).() وقد شارك في المسابقة ما مجموعه 291 فريقا من كليات الحقوق في 66 بلداً، وكان فريق جامعة مدينة هونغ كونغ هو الأفضل في المرافعات الشفوية.
参加第二十届模拟辩论赛各学生队讨论的法律议题以《联合国国际货物销售合同公约》(1980年,维也纳)为基础。 来自66个国家的法学院的总共291支赛队参加了辩论赛,口头辩论优胜队是香港城市大学。